分手

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 informal fēn shǒu
병음 fēn shǒu
한자 분석 分 = 八 (divide) + 刀 (knife) — to separate; 手 = pictograph of a hand — letting go of hands

헤어지다; 이별하다. 주로 연인 관계의 종료를 가리킨다.

주로 연인 관계의 종료에 사용된다. 물리적으로 갈라지는 것(예: 갈림길에서)도 의미할 수 있지만, 이 옛 의미는 요즘 덜 쓰인다. 일상 대화, 대중문화, 음악에서 매우 자주 쓰인다. 跟/和…分手(~와 헤어지다)와 함께 자주 쓰인다.

예문

  1. 他们谈了三年恋爱,最后还是分手了。 둘이 3년 사귀다가 결국 헤어졌어.
  2. 分手以后,她一个人去旅行了。 헤어진 후에 그녀는 혼자 여행을 떠났어.
  3. 他不想分手,但是她已经决定了。 그는 헤어지고 싶지 않았지만 그녀는 이미 결정을 내렸어.

사용 가이드

맥락: relationships, everyday

어조: emotional

올바른 표현

  • 둘이 헤어졌다던데, 정말 안됐다.
  • 그녀가 남자친구랑 헤어졌어.

피해야 할 표현

  • 퇴사할 때 分手를 쓰지 말 것 — 퇴사는 辞职를, 회사를 떠나는 것은 离开를 사용할 것

기원과 역사

A compound of 分 (to separate) and 手 (hand), literally meaning to let go of each other's hands — a vivid image of parting.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습