分手
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
fēn shǒu
ピンイン
fēn shǒu
漢字の分解
分 = 八 (divide) + 刀 (knife) — to separate; 手 = pictograph of a hand — letting go of hands
意味
別れる;別れを告げる。主に恋愛関係を終わらせることを指す。
主に恋愛関係の終わりに使われる。分かれ道での別れなど物理的な意味でも使えるが、今はあまり使われない。日常会話、ポップカルチャー、音楽でよく使われる。「跟/和…分手」(〜と別れる)の形でよく使われる。
例文
- 他们谈了三年恋爱,最后还是分手了。 彼らは3年間付き合っていたが、結局別れてしまった。
- 分手以后,她一个人去旅行了。 別れた後、彼女は一人で旅に出た。
- 他不想分手,但是她已经决定了。 彼は別れたくなかったが、彼女はもう決めていた。
使い方ガイド
場面: relationships, everyday
トーン: emotional
正しい言い方
- あの二人、別れたって聞いた。残念だね。
- 彼女は彼氏と別れた。
避ける言い方
- 仕事を辞めることに「分手」は使わない——辞職には「辞职」、会社を離れる場合は「离开」を使う
起源と歴史
A compound of 分 (to separate) and 手 (hand), literally meaning to let go of each other's hands — a vivid image of parting.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復