反而

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral fǎn ér
ピンイン fǎn ér
漢字の分解 反 = a hand turning over (indicating reversal); 而 = classical conjunction — together meaning 'contrarily'

意味

むしろ;かえって。予想に反して逆の結果になることを表す副詞。

予想外または逆の結果を導入する副詞。論理的に期待されることの逆が実際に起きたことを示す。「不但不…反而…」(〜しないどころか、むしろ…)や「没有…反而…」(〜しなかったが、むしろ…)のパターンとよく組み合わせて使われる。

例文

  1. 吃了药以后,他的病反而更严重了。 薬を飲んだ後、彼の病状はかえって悪化した。
  2. 我越解释,她反而越生气。 説明しようとすればするほど、彼女はかえって怒ってくる。
  3. 这次考试没复习,成绩反而比上次好。 今回の試験は全然復習しなかったのに、かえって前回より点が良かった。

使い方ガイド

場面: everyday, written, argumentation

トーン: emphatic

正しい言い方

  • 雨が降ったのに、かえって蒸し暑くなった。
  • 謝るどころか、むしろ私のせいにしてきた。

避ける言い方

  • 予想通りの結果に「反而」は使わない——疲れて眠るのは当然のこと。代わりに「所以」や「就」を使う

起源と歴史

A compound of 反 (opposite/contrary) and 而 (conjunction particle), literally meaning 'contrarily' or 'on the opposite side.'

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復