反而
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
fǎn ér
ピンイン
fǎn ér
漢字の分解
反 = a hand turning over (indicating reversal); 而 = classical conjunction — together meaning 'contrarily'
意味
むしろ;かえって。予想に反して逆の結果になることを表す副詞。
予想外または逆の結果を導入する副詞。論理的に期待されることの逆が実際に起きたことを示す。「不但不…反而…」(〜しないどころか、むしろ…)や「没有…反而…」(〜しなかったが、むしろ…)のパターンとよく組み合わせて使われる。
例文
- 吃了药以后,他的病反而更严重了。 薬を飲んだ後、彼の病状はかえって悪化した。
- 我越解释,她反而越生气。 説明しようとすればするほど、彼女はかえって怒ってくる。
- 这次考试没复习,成绩反而比上次好。 今回の試験は全然復習しなかったのに、かえって前回より点が良かった。
使い方ガイド
場面: everyday, written, argumentation
トーン: emphatic
正しい言い方
- 雨が降ったのに、かえって蒸し暑くなった。
- 謝るどころか、むしろ私のせいにしてきた。
避ける言い方
- 予想通りの結果に「反而」は使わない——疲れて眠るのは当然のこと。代わりに「所以」や「就」を使う
起源と歴史
A compound of 反 (opposite/contrary) and 而 (conjunction particle), literally meaning 'contrarily' or 'on the opposite side.'
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復