翻译

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral fān yì
병음 fān yì
한자 분석 翻 = 番 + 羽 (to turn over); 译 = 讠(speech) + 睪 (phonetic) — speech turned into another form

번역하다; 통역하다. 번역가나 통역사를 뜻하는 명사로도 쓰임.

문서 번역과 구두 통역 모두를 포함. 명사로 사용될 때는 전문적으로 번역하거나 통역하는 사람을 가리킴. 학술, 비즈니스, 국제 맥락에서 자주 사용됨. 방향을 지정하도록 수식 가능: 翻译成中文 (중국어로 번역).

예문

  1. 请你帮我把这段话翻译成英文。 이 글을 영어로 번역해 줄 수 있어?
  2. 她在一家公司当翻译。 그녀는 한 회사에서 통역사로 일하고 있어.
  3. 这本小说已经被翻译成了二十多种语言。 이 소설은 이미 20여 개 언어로 번역됐어.

사용 가이드

맥락: academic, professional, everyday

어조: informative

올바른 표현

  • 你能翻译一下这句话吗?(이 문장 좀 번역해 줄 수 있어요?)
  • 他是一位很有经验的翻译。(그는 경험이 매우 풍부한 번역가입니다.)

피해야 할 표현

  • 我翻译了他的意思 (같은 언어 안에서 의역하거나 풀어 설명할 때는 翻译를 쓰지 마세요 — 대신 解释를 사용하세요)

기원과 역사

A compound of 翻 (to turn/flip) and 译 (to interpret), together expressing the idea of turning words from one language into another.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습