比分

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral bǐ fēn
병음 bǐ fēn
한자 분석 比 = two people side by side, meaning compare; 分 = 八 (divide) + 刀 (knife), meaning score/points

점수, 스코어 (경기에서). 양측의 성적을 나타내는 수치 결과.

스포츠와 경쟁 상황에서 경기 점수를 나타낼 때만 쓴다. 领先(리드하다), 追平(동점 만들다), 落后(뒤처지다) 등의 동사와 자주 함께 쓰인다. 스포츠 중계와 경기에 대한 일상 대화에서 자주 등장한다.

예문

  1. 比赛结束时,比分是三比二,我们赢了。 경기가 끝났을 때 점수는 3대 2였고, 우리가 이겼다.
  2. 上半场的比分是一比一,双方打得很激烈。 전반전 점수는 1대 1이었고, 양팀 모두 치열하게 싸웠다.
  3. 你看到今天那场足球赛的比分了吗? 오늘 축구 경기 점수 봤어?

사용 가이드

맥락: sports, competition

어조: neutral

올바른 표현

  • 지금 점수 몇 대 몇이야? (지금 점수가 어떻게 돼?)
  • 점수는 뒤지고 있지만 아직 따라잡을 기회가 있어. (점수는 뒤지지만 아직 따라잡을 기회가 있다.)

피해야 할 표현

  • 시험 比分'이라고 하지 마세요 — 시험 점수는 分数나 成绩입니다. 比分는 경기 점수에만 씁니다

기원과 역사

A compound of 比 (compare, compete) and 分 (score, points). Together they mean the comparative score between competitors.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습