一路顺风
Chinese
HSK 2 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
slightly formal
yī lù shùn fēng
병음
yī lù shùn fēng
한자 분석
一 = one; 路 = road; 顺 = 川 (river) + 页 (head), meaning 'smooth/along'; 风 = simplified from 風, meaning 'wind'
뜻
좋은 여행 되세요; 순풍에 돛 단 듯이. 편안한 여행을 기원하는 작별 인사.
一路平安과 매우 비슷하지만 약간 다른 뉘앙스가 있다 — 顺风(순풍)은 단순한 안전보다는 부드럽고 쉬운 여행을 강조한다. 둘 다 배웅할 때 흔히 쓰인다. 어떤 사람들은 비행기 타는 사람에게 이 말을 피하는데, 문자 그대로 '순풍'이 난기류를 암시할 수 있기 때문이다. 하지만 이 미신이 보편적인 것은 아니다.
예문
- 同事们在车站对他说一路顺风。 동료들이 역에서 그에게 좋은 여행 되라고 인사했어.
- 希望你一路顺风,早点到家。 편안히 가시길, 빨리 집에 도착하길 바라.
- 出发前,大家都祝她一路顺风。 출발 전에 모두 그녀의 편안한 여행을 빌었어.
사용 가이드
맥락: farewell, travel
어조: warm
올바른 표현
- 잘 가, 도착하면 알려줘!
- 좋은 여행 되세요!
피해야 할 표현
- 어떤 사람들은 비행기 타는 사람에게 一路顺风을 피함 — 확실치 않으면 대신 一路平安을 씀
기원과 역사
Four-character idiom: 一路 (the whole journey) + 顺风 (following wind), literally 'favorable wind the whole way,' originally a nautical blessing.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습