一路顺风
Chinese
HSK 2 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
slightly formal
yī lù shùn fēng
ピンイン
yī lù shùn fēng
漢字の分解
一 = one; 路 = road; 顺 = 川 (river) + 页 (head), meaning 'smooth/along'; 风 = simplified from 風, meaning 'wind'
意味
良い旅を;順風満帆な旅路を。スムーズな旅を祈る別れの言葉。
一路平安と非常によく似ているが、ニュアンスが少し異なる — 顺风(追い風)はただの安全よりも快適でスムーズな旅路を強調する。どちらも見送りのときによく使われる。飛行機に乗る人にこの言葉を使うのを避ける人もいる — 字義通りの「追い風」が乱気流を連想させる可能性があるためだが、この迷信は一般的ではない。
例文
- 同事们在车站对他说一路顺风。 同僚たちは駅で彼に「一路顺风」と声をかけた。
- 希望你一路顺风,早点到家。 旅の道中がスムーズで、早く家に着くといいね。
- 出发前,大家都祝她一路顺风。 出発前にみんなが彼女の旅の安全を祈った。
使い方ガイド
場面: farewell, travel
トーン: warm
正しい言い方
- 一路顺风、着いたら連絡してね!
- 良い旅を!
避ける言い方
- 飛行機に乗る人には一路顺风を避ける人もいる — 心配なら一路平安を使う
起源と歴史
Four-character idiom: 一路 (the whole journey) + 顺风 (following wind), literally 'favorable wind the whole way,' originally a nautical blessing.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復