需求评审
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
xū qiú píng shěn
ピンイン
xū qiú píng shěn
漢字の分解
需求 means requirement or need; 评审 means review and evaluation.
意味
需求评审は要件レビューのことで、特にプロダクト、エンジニアリング、デザイン、プロジェクトチームで使います。
作業を始める前に、関係者がスコープ、ロジック、例外ケース、優先順位、実現可能性を確認する会議に使う。
例文
- 下午三点需求评审,先把原型链接发群里。 午後3時に 需求评审 があるから、まずプロトタイプのリンクをグループに送る。
- 这次需求评审卡在权限逻辑上。 今回の 需求评审 は権限ロジックで止まっている。
- 需求评审没过,研发暂时不开工。 需求评审 に通らなかったから、開発はまだ始められない。
使い方ガイド
場面: product teams, meetings, office chat
トーン: matter-of-fact, weary
正しい言い方
- Use it in product or project contexts before implementation.(実装前のプロダクトやプロジェクトの文脈で使う。)
- It can be neutral business language or weary meeting humor.(中立的なビジネス用語にも、会議疲れのジョークにもなる。)
避ける言い方
- Do not use it for casual personal preferences unless joking about office language.(オフィス用語の冗談として使うのでない限り、日常の個人的な好みには使わない。)
よくある間違い
- Confusing it with a user interview. 需求评审 reviews a proposed requirement.
起源と歴史
The phrase comes from product and software workflows, then became common office shorthand and meeting humor.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online
社会的背景: Urban students, young workers, creators, and active social media users
地域メモ: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復