需求评审
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
xū qiú píng shěn
병음
xū qiú píng shěn
한자 분석
需求 means requirement or need; 评审 means review and evaluation.
뜻
需求评审은 요구사항 검토를 뜻하며, 특히 제품, 엔지니어링, 디자인, 프로젝트 팀에서 많이 쓴다.
일을 시작하기 전에 이해관계자들이 범위, 논리, 예외 케이스, 우선순위, 실현 가능성을 확인하는 회의에 쓰는 표현이다.
예문
- 下午三点需求评审,先把原型链接发群里。 오후 3시에 需求评审이 있어서, 먼저 프로토타입 링크를 단톡방에 보낼게.
- 这次需求评审卡在权限逻辑上。 이번 需求评审은 권한 로직에서 막혔다.
- 需求评审没过,研发暂时不开工。 需求评审을 통과하지 못해서 개발은 일단 시작 못 해.
사용 가이드
맥락: product teams, meetings, office chat
어조: matter-of-fact, weary
올바른 표현
- Use it in product or project contexts before implementation.(구현 전에 제품이나 프로젝트 맥락에서 쓰면 된다.)
- It can be neutral business language or weary meeting humor.(중립적인 업무 용어일 수도 있고, 회의에 지친 농담처럼 들릴 수도 있다.)
피해야 할 표현
- Do not use it for casual personal preferences unless joking about office language.(사무실 말투를 농담하는 경우가 아니라면, 개인 취향 같은 일상 대화에는 쓰지 마라.)
흔한 실수
- Confusing it with a user interview. 需求评审 reviews a proposed requirement.
기원과 역사
The phrase comes from product and software workflows, then became common office shorthand and meeting humor.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online
사회적 배경: Urban students, young workers, creators, and active social media users
지역적 설명: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습