需求评审

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual xū qiú píng shěn
병음 xū qiú píng shěn
한자 분석 需求 means requirement or need; 评审 means review and evaluation.

需求评审은 요구사항 검토를 뜻하며, 특히 제품, 엔지니어링, 디자인, 프로젝트 팀에서 많이 쓴다.

일을 시작하기 전에 이해관계자들이 범위, 논리, 예외 케이스, 우선순위, 실현 가능성을 확인하는 회의에 쓰는 표현이다.

예문

  1. 下午三点需求评审,先把原型链接发群里。 오후 3시에 需求评审이 있어서, 먼저 프로토타입 링크를 단톡방에 보낼게.
  2. 这次需求评审卡在权限逻辑上。 이번 需求评审은 권한 로직에서 막혔다.
  3. 需求评审没过,研发暂时不开工。 需求评审을 통과하지 못해서 개발은 일단 시작 못 해.

사용 가이드

맥락: product teams, meetings, office chat

어조: matter-of-fact, weary

올바른 표현

  • Use it in product or project contexts before implementation.(구현 전에 제품이나 프로젝트 맥락에서 쓰면 된다.)
  • It can be neutral business language or weary meeting humor.(중립적인 업무 용어일 수도 있고, 회의에 지친 농담처럼 들릴 수도 있다.)

피해야 할 표현

  • Do not use it for casual personal preferences unless joking about office language.(사무실 말투를 농담하는 경우가 아니라면, 개인 취향 같은 일상 대화에는 쓰지 마라.)

흔한 실수

  • Confusing it with a user interview. 需求评审 reviews a proposed requirement.

기원과 역사

The phrase comes from product and software workflows, then became common office shorthand and meeting humor.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online

사회적 배경: Urban students, young workers, creators, and active social media users

지역적 설명: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습