摸鱼

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual mō yú
병음 mō yú
한자 분석 摸 (feel/catch by hand) + 鱼 (fish) -> catching fish while conditions are muddy; now slacking off.

摸鱼는 일이나 공부 시간에 눈에 띄지 않게 슬쩍 딴짓을 하는 것을 뜻한다.

대개 바쁜 척하면서 스크롤을 하거나, 잡담을 하거나, 잠깐 멍을 때리는 같은 작은 행동을 뜻한다. 말투는 자조적일 수 있지만, 어쨌든 제대로 일하지 않는다는 뜻이다.

예문

  1. 下午没任务,他在工位摸鱼。 오후에 할 일이 없어서 그는 자기 자리에서 슬쩍 딴짓을 했다.
  2. 老师转身写板书,后排开始摸鱼。 선생님이 돌아서서 칠판에 쓰기 시작하자 뒷자리 학생들이 딴짓을 하기 시작했다.
  3. 别把正常休息都叫摸鱼。 정상적인 휴식까지 다 "摸鱼"라고 부르지 마.

사용 가이드

맥락: workplace, school, group chats

어조: sneaky, self-mocking, casual

올바른 표현

  • 上班偷偷刷手机可说摸鱼。(눈에 띄지 않게 딴짓하는 상황에 맞는다.)
  • 任务间隙自嘲摸鱼很常见。(가벼운 자조로 흔히 쓸 수 있다.)

피해야 할 표현

  • 把午休或合法休息叫摸鱼。(휴게 시간은 딴짓이 아니다.)

흔한 실수

  • Do not use 摸鱼 for openly taking time off; secrecy or low effort is implied.

기원과 역사

From 浑水摸鱼, catching fish in muddy water, extended to quietly taking advantage of loose oversight.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Office workers, students, and mainstream internet users

사회적 배경: Workplace and school communities

지역적 설명: Very common across Mainland China.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습