摸鱼
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
mō yú
Pinyin
mō yú
Desglose de hanzi
摸 (feel/catch by hand) + 鱼 (fish) -> catching fish while conditions are muddy; now slacking off.
Significado
摸鱼 significa holgazanear discretamente durante el trabajo o el estudio.
Suele implicar pequeñas acciones como hacer scroll, chatear o tomarse un descanso mental mientras parece que uno está ocupado. El tono puede ser de autocrítica, pero sigue tratándose de no estar trabajando del todo.
Ejemplos
- 下午没任务,他在工位摸鱼。 Por la tarde no tenía tareas y estuvo holgazaneando en su puesto.
- 老师转身写板书,后排开始摸鱼。 En cuanto la profesora se dio la vuelta para escribir en la pizarra, los de atrás empezaron a holgazanear.
- 别把正常休息都叫摸鱼。 No llames "摸鱼" a cualquier descanso normal.
Guía de uso
Contexto: workplace, school, group chats
Tono: sneaky, self-mocking, casual
Correcto
- 上班偷偷刷手机可说摸鱼。(Encaja con holgazanear discretamente.)
- 任务间隙自嘲摸鱼很常见。(Puede sonar a una autocrítica ligera.)
Incorrecto
- 把午休或合法休息叫摸鱼。(Los descansos no son holgazanear.)
Errores comunes
- Do not use 摸鱼 for openly taking time off; secrecy or low effort is implied.
Origen e historia
From 浑水摸鱼, catching fish in muddy water, extended to quietly taking advantage of loose oversight.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Office workers, students, and mainstream internet users
Contexto social: Workplace and school communities
Notas regionales: Very common across Mainland China.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada