摸鱼

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual mō yú
Pinyin mō yú
Desglose de hanzi 摸 (feel/catch by hand) + 鱼 (fish) -> catching fish while conditions are muddy; now slacking off.

Significado

摸鱼 significa holgazanear discretamente durante el trabajo o el estudio.

Suele implicar pequeñas acciones como hacer scroll, chatear o tomarse un descanso mental mientras parece que uno está ocupado. El tono puede ser de autocrítica, pero sigue tratándose de no estar trabajando del todo.

Ejemplos

  1. 下午没任务,他在工位摸鱼。 Por la tarde no tenía tareas y estuvo holgazaneando en su puesto.
  2. 老师转身写板书,后排开始摸鱼。 En cuanto la profesora se dio la vuelta para escribir en la pizarra, los de atrás empezaron a holgazanear.
  3. 别把正常休息都叫摸鱼。 No llames "摸鱼" a cualquier descanso normal.

Guía de uso

Contexto: workplace, school, group chats

Tono: sneaky, self-mocking, casual

Correcto

  • 上班偷偷刷手机可说摸鱼。(Encaja con holgazanear discretamente.)
  • 任务间隙自嘲摸鱼很常见。(Puede sonar a una autocrítica ligera.)

Incorrecto

  • 把午休或合法休息叫摸鱼。(Los descansos no son holgazanear.)

Errores comunes

  • Do not use 摸鱼 for openly taking time off; secrecy or low effort is implied.

Origen e historia

From 浑水摸鱼, catching fish in muddy water, extended to quietly taking advantage of loose oversight.

Contexto cultural

Época: 2020s

Generación: Office workers, students, and mainstream internet users

Contexto social: Workplace and school communities

Notas regionales: Very common across Mainland China.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada