开会人
Chinese
Slang
Chinese
★★★ 3/5
casual
kāi huì rén
ピンイン
kāi huì rén
漢字の分解
开会 (hold / attend meetings) + 人 (person) -> meeting-burdened person.
意味
仕事の一日が会議で埋まっている人。
次々と会議を渡り歩く人が、自虐的に使う言い方。深い仕事というより、調整に疲れている感じを表す。
例文
- 开会人今天从九点排到六点。 开会人の今日は9時から6時まで会議が入っている。
- 开会人的午饭总是在电脑前。 开会人の昼ごはんはいつもパソコンの前だ。
- 别问开会人进度,刚散会。 开会人に進捗を聞かないで。さっき会議が終わったばかりだから。
使い方ガイド
場面: workplace, group chats, social media
トーン: weary, self-mocking
正しい言い方
- 会议排满时自称开会人。(会議で一日が埋まるときに使います。)
避ける言い方
- 把偶尔参加会议的人都叫开会人。(頻繁に会議があるニュアンスです。)
よくある間違い
- Using it as a formal role; it is a joke identity.
起源と歴史
Built from 开会 plus 人, following online “X人” identity labels.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Gen Z, Millennials, and mainstream internet users
社会的背景: Urban students, workers, and online communities
地域メモ: Reflects white-collar frustration with meeting-heavy work.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復