开会人

Chinese Slang Chinese ★★★ 3/5 casual kāi huì rén
ピンイン kāi huì rén
漢字の分解 开会 (hold / attend meetings) + 人 (person) -> meeting-burdened person.

意味

仕事の一日が会議で埋まっている人。

次々と会議を渡り歩く人が、自虐的に使う言い方。深い仕事というより、調整に疲れている感じを表す。

例文

  1. 开会人今天从九点排到六点。 开会人の今日は9時から6時まで会議が入っている。
  2. 开会人的午饭总是在电脑前。 开会人の昼ごはんはいつもパソコンの前だ。
  3. 别问开会人进度,刚散会。 开会人に進捗を聞かないで。さっき会議が終わったばかりだから。

使い方ガイド

場面: workplace, group chats, social media

トーン: weary, self-mocking

正しい言い方

  • 会议排满时自称开会人。(会議で一日が埋まるときに使います。)

避ける言い方

  • 把偶尔参加会议的人都叫开会人。(頻繁に会議があるニュアンスです。)

よくある間違い

  • Using it as a formal role; it is a joke identity.

起源と歴史

Built from 开会 plus 人, following online “X人” identity labels.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Gen Z, Millennials, and mainstream internet users

社会的背景: Urban students, workers, and online communities

地域メモ: Reflects white-collar frustration with meeting-heavy work.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復