绩效焦虑

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual jì xiào jiāo lǜ
ピンイン jì xiào jiāo lǜ
漢字の分解 绩效 is performance; 焦虑 is anxiety.

意味

绩效焦虑とは、評価面談、査定、目標、職場での評価にまつわる不安のこと。

人事評価の時期、KPIの確認、昇進の判断、順位づけの話が出る前のストレスに使う。

例文

  1. 季度评估快到了,大家都有绩效焦虑。 四半期評価が近づいてきて、みんな 绩效焦虑 を感じている。
  2. 指标突然加码,他的绩效焦虑又来了。 指標が急に厳しくなって、彼の 绩效焦虑 がまたぶり返した。
  3. 她半夜改周报,全是绩效焦虑。 彼女は真夜中に週報を直していた。まさに 绩效焦虑 だ。

使い方ガイド

場面: career chat, office chat, friends

トーン: anxious, relatable

正しい言い方

  • Use it for stress tied directly to evaluation or targets.(評価や目標に直接結びつくストレスに使う。)
  • It is natural in career chat and office peer support.(キャリアの話や職場の同僚同士の共感表現として自然。)

避ける言い方

  • Do not use it to diagnose an anxiety disorder; it names a workplace pressure pattern.(不安障害の診断名として使わないこと。職場のプレッシャーのパターンを指す言い方。)

よくある間違い

  • Using it for any work stress. The evaluation or performance metric must be central.

起源と歴史

As performance systems became a common workplace topic, employees named the recurring review-season stress 绩效焦虑.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online

社会的背景: Urban students, young workers, creators, and active social media users

地域メモ: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復