二货
Chinese
Slang
Chinese
★★★ 3/5
very-casual
èr huò
ピンイン
èr huò
漢字の分解
二 (silly) + 货 (person/type) -> silly person.
意味
二货は、ふざけた言い方で使う、間抜けでお調子者のような人を指します。親しい友人同士なら愛嬌を含むこともありますが、他人に使うと失礼です。
二货は、もっと強い侮辱語に比べれば軽いですが、それでも相手を鈍い、またはおかしな人だと示す言い方です。冗談として受け取られる場面でだけ使うべきです。
例文
- 你这个二货,钥匙又忘带了。 この二货め、また鍵を忘れたのか。
- 他演二货角色特别自然。 彼は二货の役をとても自然に演じる。
- 朋友之间叫二货多半是玩笑。 友達同士で二货と呼ぶのは、たいてい冗談だ。
使い方ガイド
場面: friends, comedy, teasing
トーン: teasing, mildly insulting
正しい言い方
- 熟朋友之间可以开玩笑说二货。(親しい友人同士なら、二货と冗談で言える。)
避ける言い方
- 对不熟的人叫二货。(失礼に聞こえることがある。)
よくある間違い
- Assuming it is harmless in every context; relationship matters.
起源と歴史
二 can imply silly or not quite sharp in northern colloquial speech; 货 labels a type of person.
文化的背景
時代: 2000s onward
世代: Younger and middle-aged casual speakers
社会的背景: Mainstream casual speech
地域メモ: Common in Mainland informal speech.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復