送行

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral sòng xíng
ピンイン sòng xíng
漢字の分解 送 = to escort; 行 = journey — to see someone off on a journey

意味

見送る、別れを告げる。旅立つ人に付き添うこと。

中国文化における伝統的な礼儀。空港、駅、その他の出発地点に行くことを含む場合がある。関連表現:「送行酒」(送別会)、「机场送行」(空港での見送り)。反対は「接机/接站」(迎えに行く)。出発する人への気遣いと敬意を示す。

例文

  1. 全家人都去机场为她送行。 家族全員が空港に彼女を見送りに行った。
  2. 同事们设宴为即将调走的领导送行。 同僚たちは間もなく異動する上司のために送別会を開いた。
  3. 火车就要开了,送行的人都下车了。 電車が出発しようとしており、見送りの人たちは皆降りた。

使い方ガイド

場面: farewell, travel, social

トーン: warm

正しい言い方

  • 明日、駅まで見送りに行くよ。
  • わざわざ見送りに来てくれてありがとう。

避ける言い方

  • ちょっとした外出には「送行」は必要ない(もっと重要な出発の場合に使う)

起源と歴史

Verb-object compound: 送 (to accompany, escort) + 行 (journey, travel). To escort someone on their journey.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復