送行
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
sòng xíng
ピンイン
sòng xíng
漢字の分解
送 = to escort; 行 = journey — to see someone off on a journey
意味
見送る、別れを告げる。旅立つ人に付き添うこと。
中国文化における伝統的な礼儀。空港、駅、その他の出発地点に行くことを含む場合がある。関連表現:「送行酒」(送別会)、「机场送行」(空港での見送り)。反対は「接机/接站」(迎えに行く)。出発する人への気遣いと敬意を示す。
例文
- 全家人都去机场为她送行。 家族全員が空港に彼女を見送りに行った。
- 同事们设宴为即将调走的领导送行。 同僚たちは間もなく異動する上司のために送別会を開いた。
- 火车就要开了,送行的人都下车了。 電車が出発しようとしており、見送りの人たちは皆降りた。
使い方ガイド
場面: farewell, travel, social
トーン: warm
正しい言い方
- 明日、駅まで見送りに行くよ。
- わざわざ見送りに来てくれてありがとう。
避ける言い方
- ちょっとした外出には「送行」は必要ない(もっと重要な出発の場合に使う)
起源と歴史
Verb-object compound: 送 (to accompany, escort) + 行 (journey, travel). To escort someone on their journey.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復