送行
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
sòng xíng
拼音
sòng xíng
汉字拆解
送 = to escort; 行 = journey — to see someone off on a journey
含义
To see someone off; to bid farewell. Accompanying someone who is departing on a journey.
A traditional courtesy in Chinese culture. Can involve going to the airport, train station, or other departure point. Related expressions: 送行酒 (farewell banquet), 机场送行 (seeing off at the airport). The opposite is 接机/接站 (to pick someone up). Shows care and respect for the departing person.
例句
- 全家人都去机场为她送行。
- 同事们设宴为即将调走的领导送行。
- 火车就要开了,送行的人都下车了。
用法指南
语境: farewell, travel, social
语气: warm
正确说法
- 明天我去车站给你送行。(I'll go to the station to see you off tomorrow.)
- 谢谢你特意来送行。(Thank you for coming specifically to see me off.)
错误说法
- 短途出门不需要'送行' (You don't need 送行 for short trips — it's for more significant departures)
起源与历史
Verb-object compound: 送 (to accompany, escort) + 行 (journey, travel). To escort someone on their journey.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复