拨打

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 formal bō dǎ
ピンイン bō dǎ
漢字の分解 拨 = 扌(hand) + 发, to dial/turn; 打 = 扌(hand) + 丁, to hit/make

意味

ダイヤルする、電話をかける。電話をかける行為。

電話番号をダイヤルするフォーマルな用語。カスタマーサービス、自動音声案内、正式な説明でよく使われる。电话(電話)、号码(番号)、热线(ホットライン)とよく一緒に使われる。打电话よりフォーマル。

例文

  1. 如有疑问,请拨打客服热线咨询。 ご不明な点がございましたら、カスタマーサービスホットラインにお電話ください。
  2. 他连续拨打了好几次,但对方一直没接。 彼は何度も電話をかけたが、相手はずっと出なかった。
  3. 紧急情况下,请立即拨打110报警。 緊急の場合は、すぐに110に電話して通報してください。

使い方ガイド

場面: customer service, instructions, formal

トーン: professional

正しい言い方

  • 请拨打以下号码预约。(ご予約は以下の番号におかけください。)
  • 拨打国际电话需要加区号。(国際電話をかけるには国番号を付ける必要がある。)

避ける言い方

  • 日常会話で「拨打」は使わなくてよい(打电话や打给を使う。拨打はフォーマルな場面用)

起源と歴史

Compound of 拨 (to dial, to turn) + 打 (to hit, to make). Originally referred to rotating a dial phone; now generalized to any phone calling.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復