拨打
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
formal
bō dǎ
ピンイン
bō dǎ
漢字の分解
拨 = 扌(hand) + 发, to dial/turn; 打 = 扌(hand) + 丁, to hit/make
意味
ダイヤルする、電話をかける。電話をかける行為。
電話番号をダイヤルするフォーマルな用語。カスタマーサービス、自動音声案内、正式な説明でよく使われる。电话(電話)、号码(番号)、热线(ホットライン)とよく一緒に使われる。打电话よりフォーマル。
例文
- 如有疑问,请拨打客服热线咨询。 ご不明な点がございましたら、カスタマーサービスホットラインにお電話ください。
- 他连续拨打了好几次,但对方一直没接。 彼は何度も電話をかけたが、相手はずっと出なかった。
- 紧急情况下,请立即拨打110报警。 緊急の場合は、すぐに110に電話して通報してください。
使い方ガイド
場面: customer service, instructions, formal
トーン: professional
正しい言い方
- 请拨打以下号码预约。(ご予約は以下の番号におかけください。)
- 拨打国际电话需要加区号。(国際電話をかけるには国番号を付ける必要がある。)
避ける言い方
- 日常会話で「拨打」は使わなくてよい(打电话や打给を使う。拨打はフォーマルな場面用)
起源と歴史
Compound of 拨 (to dial, to turn) + 打 (to hit, to make). Originally referred to rotating a dial phone; now generalized to any phone calling.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復