打包

Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral dǎ bāo
ピンイン dǎ bāo
漢字の分解 打 (action marker) + 包 (wrap, package)

意味

包む、梱包する、(残り物を)持ち帰りにする。

主に2つの意味がある:1)物を梱包する(引っ越し、発送など)、2)レストランで食べ残しを持ち帰る。レストランでの使い方は中国の食文化で非常に一般的で実用的。

例文

  1. 这些菜我们吃不完,打包带走吧。 これ全部は食べられないから、持ち帰りにしよう。
  2. 搬家之前,我花了两天时间打包行李。 引っ越し前に荷物を梱包するのに2日かかった。
  3. 麻烦帮我把这个打包一下。 すみません、これを包んでもらえますか。

使い方ガイド

場面: restaurants, moving, shipping

トーン: practical

正しい言い方

  • 持ち帰りにしてください。
  • 残りは持ち帰ろう。

避ける言い方

  • 高級レストランで「打包」と直接言うとカジュアルに聞こえるかも——「麻烦帮我包起来」の方が丁寧

起源と歴史

Compound of 打 (action marker) + 包 (to wrap, package), meaning to wrap up or package.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復