怀念
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
huái niàn
ピンイン
huái niàn
漢字の分解
怀 = 忄(heart) + 不 (variant, phonetic) — feelings held in the heart; 念 = 今 (now) + 心 (heart) — what the heart thinks of now
意味
懐かしむ;偲ぶ;回想する。過去の人や物事への思慕の気持ち。
想念よりも文学的で感情的な表現。亡くなった人、子ども時代の場所、過去の出来事などを懐かしむのによく使われる。より深い郷愁と感情の重みを持つ。怀念过去(過去を懐かしむ)、深深怀念(深く懐かしむ)などの表現がある。
例文
- 她常常怀念在大学时的美好时光。 彼女は大学時代の美しい日々をよく懐かしむ。
- 他非常怀念已经去世的奶奶。 彼は亡くなったおばあちゃんをとても懐かしんでいる。
- 每次看到这张照片,我就很怀念那段日子。 この写真を見るたびに、あの頃の日々がとても懐かしくなる。
使い方ガイド
場面: emotion, nostalgia, literature
トーン: sentimental
正しい言い方
- 我很怀念小时候的生活。(子どもの頃の生活がとても懐かしい。)
- 大家都很怀念那位老师。(みんなあの先生をとても懐かしんでいる。)
避ける言い方
- 我怀念明天的考试(未来のことに怀念は使わない——過去の記憶にのみ使う。未来のことには担心や期待を使う)
起源と歴史
怀 (huái, bosom/to hold in the heart) + 念 (niàn, to think of/miss) — to hold thoughts of someone or something close to one's heart.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復