怀念

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral huái niàn
Pinyin huái niàn
Hanzi breakdown 怀 = 忄(heart) + 不 (variant, phonetic) — feelings held in the heart; 念 = 今 (now) + 心 (heart) — what the heart thinks of now

Meaning

To miss; to cherish the memory of; to reminisce about. A feeling of longing for someone or something from the past.

More literary and emotional than 想念. Often used for missing people who have passed away, places from one's childhood, or past experiences. Carries a deeper sense of nostalgia and emotional weight. Common collocations include 怀念过去 (miss the past) and 深深怀念 (deeply miss).

Examples

  1. 她常常怀念在大学时的美好时光。 She often misses the wonderful times during her university years.
  2. 他非常怀念已经去世的奶奶。 He misses his grandmother who has passed away very much.
  3. 每次看到这张照片,我就很怀念那段日子。 Every time I see this photo, I really miss those days.

Usage Guide

Context: emotion, nostalgia, literature

Tone: sentimental

Do Say

  • 我很怀念小时候的生活。(I really miss my childhood life.)
  • 大家都很怀念那位老师。(Everyone misses that teacher very much.)

Don't Say

  • 我怀念明天的考试 (Don't use 怀念 for future events — it refers only to past memories; use 担心 or 期待 for the future)

Origin & History

怀 (huái, bosom/to hold in the heart) + 念 (niàn, to think of/miss) — to hold thoughts of someone or something close to one's heart.

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition