怀念
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
huái niàn
Pinyin
huái niàn
Hanzi breakdown
怀 = 忄(heart) + 不 (variant, phonetic) — feelings held in the heart; 念 = 今 (now) + 心 (heart) — what the heart thinks of now
Meaning
To miss; to cherish the memory of; to reminisce about. A feeling of longing for someone or something from the past.
More literary and emotional than 想念. Often used for missing people who have passed away, places from one's childhood, or past experiences. Carries a deeper sense of nostalgia and emotional weight. Common collocations include 怀念过去 (miss the past) and 深深怀念 (deeply miss).
Examples
- 她常常怀念在大学时的美好时光。 She often misses the wonderful times during her university years.
- 他非常怀念已经去世的奶奶。 He misses his grandmother who has passed away very much.
- 每次看到这张照片,我就很怀念那段日子。 Every time I see this photo, I really miss those days.
Usage Guide
Context: emotion, nostalgia, literature
Tone: sentimental
Do Say
- 我很怀念小时候的生活。(I really miss my childhood life.)
- 大家都很怀念那位老师。(Everyone misses that teacher very much.)
Don't Say
- 我怀念明天的考试 (Don't use 怀念 for future events — it refers only to past memories; use 担心 or 期待 for the future)
Origin & History
怀 (huái, bosom/to hold in the heart) + 念 (niàn, to think of/miss) — to hold thoughts of someone or something close to one's heart.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition