すれ違う

Japanese JLPT N3 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral すれちがうsurechigau
Lectura すれちがう
Romaji surechigau
Pronunciación /sɯ.ɾe.tɕi.ɡa.ɯ/

Significado

Cruzarse; desencuentro. Pasar junto a alguien que viene en dirección contraria.

Un verbo del Grupo 1 (godan) intransitivo. Se usa tanto en sentido literal para cruzarse físicamente con alguien, como en sentido figurado para la falta de comunicación o los desencuentros en las relaciones. El uso figurado —sentimientos u opiniones que no logran alinearse— es muy frecuente en contextos emocionales.

Ejemplos

  1. 駅で友人とすれ違ったのに気づかなかった。 Me crucé con un amigo en la estación y no me di cuenta.
  2. 忙しくて夫婦の生活がすれ違っている。 Están tan ocupados que la vida de la pareja no coincide.
  3. 狭い道で車同士がすれ違うのは難しい。 Es difícil que dos coches se crucen en una calle estrecha.

Guía de uso

Contexto: daily life, relationships, emotional situations

Tono: wistful

Origen e historia

Compound verb of すれる (to rub/graze) and 違う (to differ/be wrong). The image is of two things brushing past each other going in different directions.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada