すれ違う
Japanese
JLPT N3 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
すれちがうsurechigau
Lectura
すれちがう
Romaji
surechigau
Pronunciación
/sɯ.ɾe.tɕi.ɡa.ɯ/
Significado
Cruzarse; desencuentro. Pasar junto a alguien que viene en dirección contraria.
Un verbo del Grupo 1 (godan) intransitivo. Se usa tanto en sentido literal para cruzarse físicamente con alguien, como en sentido figurado para la falta de comunicación o los desencuentros en las relaciones. El uso figurado —sentimientos u opiniones que no logran alinearse— es muy frecuente en contextos emocionales.
Ejemplos
- 駅で友人とすれ違ったのに気づかなかった。 Me crucé con un amigo en la estación y no me di cuenta.
- 忙しくて夫婦の生活がすれ違っている。 Están tan ocupados que la vida de la pareja no coincide.
- 狭い道で車同士がすれ違うのは難しい。 Es difícil que dos coches se crucen en una calle estrecha.
Guía de uso
Contexto: daily life, relationships, emotional situations
Tono: wistful
Origen e historia
Compound verb of すれる (to rub/graze) and 違う (to differ/be wrong). The image is of two things brushing past each other going in different directions.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada