すれ違う
Japanese
JLPT N3 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
すれちがうsurechigau
Reading
すれちがう
Romaji
surechigau
Pronunciation
/sɯ.ɾe.tɕi.ɡa.ɯ/
Meaning
To pass by one another; to miss each other. Going past someone coming from the opposite direction.
A Group 1 (godan) intransitive verb. Used both literally for physically passing someone, and figuratively for miscommunication or missed connections in relationships. The figurative use — feelings or opinions failing to align — is very common in emotional contexts.
Examples
- 駅で友人とすれ違ったのに気づかなかった。 I passed by my friend at the station without noticing.
- 忙しくて夫婦の生活がすれ違っている。 We're so busy that our lives as a married couple keep missing each other.
- 狭い道で車同士がすれ違うのは難しい。 It's hard for cars to pass each other on a narrow road.
Usage Guide
Context: daily life, relationships, emotional situations
Tone: wistful
Origin & History
Compound verb of すれる (to rub/graze) and 違う (to differ/be wrong). The image is of two things brushing past each other going in different directions.
Cultural Context
Era: Classical
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition