手に余る

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral てにあまるte ni amaru
Lectura てにあまる
Romaji te ni amaru
Desglose de kanji 手 (shu/te) — hand; 余 (yo/ama) — surplus, excess, beyond
Pronunciación /te.ni.a.ma.ɾɯ/

Significado

Superar la propia capacidad; ser inmanejable; ser más de lo que uno puede afrontar.

Expresión fija que combina 手 (mano, capacidad) y 余る (estar en exceso). Literalmente significa que algo se desborda de las manos: la tarea o el problema excede lo que una persona puede gestionar. Se usa cuando un problema, una carga de trabajo o una situación es demasiado difícil o compleja para afrontarla solo. A menudo lleva a buscar ayuda de superiores o compañeros.

Ejemplos

  1. この問題は私には手に余るので、上司に相談した。 Este problema me supera, así que lo consulté con mi superior.
  2. 手に余る量の仕事を一人で抱え込んでしまった。 Acabé cargando solo con una cantidad de trabajo que me desbordaba.
  3. 子供の反抗期が手に余って困っている。 La etapa de rebeldía de mi hijo me está superando y no sé qué hacer.

Guía de uso

Contexto: workplace, parenting, problem-solving

Tono: candid

Origen e historia

Idiomatic expression where 手 represents one's capability or reach, and 余る means to exceed or overflow. The image is of something so large it spills out of one's hands, beyond the grip of control.

Contexto cultural

Época: Edo period

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada