潮が引く

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral しおがひくshio ga hiku
Lectura しおがひく
Romaji shio ga hiku
Desglose de kanji 潮 (chou/shio) — tide, current; 引 (in/hi) — pull, draw
Pronunciación /ɕi.o.ɡa.hi.kɯ/

Significado

La marea baja; la marea retrocede; se usa figuradamente para referirse a cosas que se desvanecen.

Locución verbal que describe el retroceso natural de la marea. Se utiliza literalmente en contextos costeros y marinos, y también es muy habitual como metáfora para describir la dispersión de una multitud, el desvanecimiento del entusiasmo o la disminución gradual de algo. El uso figurado 潮が引くように es un símil expresivo que significa 'como si la marea se retirara'.

Ejemplos

  1. 夕方になると潮が引いて岩場が現れた。 Al atardecer bajó la marea y aparecieron las rocas.
  2. 潮が引くのを待ってから貝を拾いに行こう。 Esperemos a que baje la marea para ir a recoger almejas.
  3. お祭りが終わると潮が引くように人がいなくなった。 Cuando terminó la fiesta, la gente desapareció como si la marea se retirara.

Guía de uso

Contexto: nature, coastal life, figurative expression

Tono: neutral

Origen e historia

Natural compound of 潮 (shio, tide) + が (subject marker) + 引く (hiku, to pull/recede). An ancient expression rooted in Japan's coastal culture and close relationship with the sea.

Contexto cultural

Época: Ancient

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada