潮が引く
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
neutral
しおがひくshio ga hiku
Reading
しおがひく
Romaji
shio ga hiku
Kanji breakdown
潮 (chou/shio) — tide, current; 引 (in/hi) — pull, draw
Pronunciation
/ɕi.o.ɡa.hi.kɯ/
Meaning
The tide goes out; the tide ebbs; used figuratively for things fading away.
A verb phrase describing the natural recession of the tide. Literally used in coastal and marine contexts, it is also commonly used as a metaphor for crowds dispersing, enthusiasm fading, or something gradually diminishing. The figurative use 潮が引くように is a vivid simile meaning 'as if the tide were receding.'
Examples
- 夕方になると潮が引いて岩場が現れた。 In the evening, the tide went out and the rocky shore appeared.
- 潮が引くのを待ってから貝を拾いに行こう。 Let's wait for the tide to go out before going to pick up shellfish.
- お祭りが終わると潮が引くように人がいなくなった。 When the festival ended, the crowd melted away like a receding tide.
Usage Guide
Context: nature, coastal life, figurative expression
Tone: neutral
Origin & History
Natural compound of 潮 (shio, tide) + が (subject marker) + 引く (hiku, to pull/recede). An ancient expression rooted in Japan's coastal culture and close relationship with the sea.
Cultural Context
Era: Ancient
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition