潮が引く

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral しおがひくshio ga hiku
읽는 법 しおがひく
로마자 shio ga hiku
한자 분석 潮 (chou/shio) — tide, current; 引 (in/hi) — pull, draw
발음 /ɕi.o.ɡa.hi.kɯ/

조수가 빠지다; 썰물이 되다; 비유적으로 무언가가 서서히 사그라지는 모습.

조수가 자연스럽게 물러나는 것을 나타내는 동사구. 해안이나 해양 문맥에서 문자 그대로 사용되며, 군중이 흩어지거나 열기가 식거나 무언가가 서서히 줄어드는 모습을 나타내는 비유적 표현으로도 자주 쓰인다. 潮が引くように(조수가 빠지듯이)는 '썰물처럼 빠르게 사라지다'는 생생한 직유 표현이다.

예문

  1. 夕方になると潮が引いて岩場が現れた。 저녁이 되자 조수가 빠지며 암초가 드러났다.
  2. 潮が引くのを待ってから貝を拾いに行こう。 썰물이 되기를 기다렸다가 조개를 주우러 가자.
  3. お祭りが終わると潮が引くように人がいなくなった。 축제가 끝나자 조수가 빠지듯 사람들이 사라졌다.

사용 가이드

맥락: nature, coastal life, figurative expression

어조: neutral

기원과 역사

Natural compound of 潮 (shio, tide) + が (subject marker) + 引く (hiku, to pull/recede). An ancient expression rooted in Japan's coastal culture and close relationship with the sea.

문화적 배경

시대: Ancient

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습