仕事柄
Significado
Debido a la naturaleza del trabajo propio; por razón de la profesión.
Adverbio y sustantivo formado a partir de 仕事 (trabajo) y el sufijo 柄 (naturaleza, carácter). Se utiliza para explicar que un hábito, una habilidad o una situación surge de manera natural de la profesión de uno. Suele aparecer al inicio de una frase como expresión causal. Construcciones similares son 性格柄 (por la naturaleza del carácter) y 土地柄 (por las características del lugar).
Ejemplos
- 仕事柄、出張が多くて家にいる時間が少ない。 Por la naturaleza de mi trabajo, viajo mucho y tengo poco tiempo en casa.
- 仕事柄パソコンに向かう時間が長いので肩が凝りやすい。 Por la naturaleza de mi trabajo, paso mucho tiempo frente al ordenador, así que tiendo a agarrotarme los hombros.
- 彼女は仕事柄いろいろな国の人と接する機会が多い。 Por la naturaleza de su trabajo, ella tiene muchas oportunidades de relacionarse con personas de distintos países.
Guía de uso
Contexto: work, self-introduction, conversation
Tono: explanatory
Origen e historia
A compound of 仕事 (shigoto, work/job) and 柄 (gara, nature/character). The suffix 柄 indicates the inherent nature of something, so 仕事柄 conveys 'given the nature of one's work.'
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: Adults
Contexto social: Working professionals
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada