仕事柄

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral しごとがらshigotogara
Lectura しごとがら
Romaji shigotogara
Desglose de kanji 仕 (shi/tsuka) — serve, do; 事 (ji/koto) — thing, matter; 柄 (gara/e) — pattern, nature
Pronunciación /ɕi.ɡo.to.ɡa.ɾa/

Significado

Debido a la naturaleza del trabajo propio; por razón de la profesión.

Adverbio y sustantivo formado a partir de 仕事 (trabajo) y el sufijo 柄 (naturaleza, carácter). Se utiliza para explicar que un hábito, una habilidad o una situación surge de manera natural de la profesión de uno. Suele aparecer al inicio de una frase como expresión causal. Construcciones similares son 性格柄 (por la naturaleza del carácter) y 土地柄 (por las características del lugar).

Ejemplos

  1. 仕事柄、出張が多くて家にいる時間が少ない。 Por la naturaleza de mi trabajo, viajo mucho y tengo poco tiempo en casa.
  2. 仕事柄パソコンに向かう時間が長いので肩が凝りやすい。 Por la naturaleza de mi trabajo, paso mucho tiempo frente al ordenador, así que tiendo a agarrotarme los hombros.
  3. 彼女は仕事柄いろいろな国の人と接する機会が多い。 Por la naturaleza de su trabajo, ella tiene muchas oportunidades de relacionarse con personas de distintos países.

Guía de uso

Contexto: work, self-introduction, conversation

Tono: explanatory

Origen e historia

A compound of 仕事 (shigoto, work/job) and 柄 (gara, nature/character). The suffix 柄 indicates the inherent nature of something, so 仕事柄 conveys 'given the nature of one's work.'

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adults

Contexto social: Working professionals

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada