仕事柄

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral しごとがらshigotogara
Reading しごとがら
Romaji shigotogara
Kanji breakdown 仕 (shi/tsuka) — serve, do; 事 (ji/koto) — thing, matter; 柄 (gara/e) — pattern, nature
Pronunciation /ɕi.ɡo.to.ɡa.ɾa/

Meaning

Due to the nature of one's work; because of one's profession.

An adverb and noun formed from 仕事 (work) and the suffix 柄 (nature, character). Used to explain that a habit, skill, or situation stems naturally from one's occupation. Typically appears at the beginning of a sentence as a causal phrase. Similar constructions include 性格柄 (due to personality) and 土地柄 (due to the locality).

Examples

  1. 仕事柄、出張が多くて家にいる時間が少ない。 Due to the nature of my work, I travel a lot and don't spend much time at home.
  2. 仕事柄パソコンに向かう時間が長いので肩が凝りやすい。 Because of the nature of my job, I spend long hours in front of a computer, so my shoulders tend to get stiff.
  3. 彼女は仕事柄いろいろな国の人と接する機会が多い。 She has many opportunities to interact with people from various countries because of the nature of her work.

Usage Guide

Context: work, self-introduction, conversation

Tone: explanatory

Origin & History

A compound of 仕事 (shigoto, work/job) and 柄 (gara, nature/character). The suffix 柄 indicates the inherent nature of something, so 仕事柄 conveys 'given the nature of one's work.'

Cultural Context

Era: Modern

Generation: Adults

Social background: Working professionals

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition