面倒くさい
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
めんどうくさいmendokusai
Reading
めんどうくさい
Romaji
mendokusai
Kanji breakdown
面 (men) — face, surface; 倒 (dou) — collapse, fall over
Pronunciation
/meɴ.doː.kɯ.sai/
Meaning
Bothersome; tiresome; what a pain. Expresses reluctance toward something tedious or troublesome.
An i-adjective and one of the most commonly used complaint words in Japanese. A stronger, more colloquial version of 面倒 (mendou, troublesome). Often shortened to めんどくさい or even めんどい in casual speech. Used both for tasks (面倒くさい手続き, tedious paperwork) and situations (説明するのが面倒くさい, can't be bothered to explain).
Examples
- 毎回パスワードを入力するのが面倒くさい。 It's such a pain to enter my password every single time.
- 面倒くさいけど、やらないともっと大変になる。 It's a pain, but if I don't do it, things will get even harder.
- 引っ越しの手続きが面倒くさくて後回しにしている。 The moving paperwork is such a hassle that I keep putting it off.
Usage Guide
Context: daily life, complaints, work
Tone: negative
Origin & History
Compound of 面倒 (mendou, trouble/bother) + くさい (kusai, smelling of). Literally 'reeking of trouble' — the task stinks of effort and hassle.
Cultural Context
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition