ノルマ
Significado
Cuota; objetivo asignado. Una cantidad de trabajo o producción requerida que debe alcanzarse.
Préstamo del ruso 'норма' (norma, norma/estándar). Muy utilizado en los lugares de trabajo japoneses para describir objetivos de ventas, cuotas de producción o mínimos obligatorios. Las expresiones habituales incluyen ノルマを达成する (alcanzar la cuota), ノルマがきつい (la cuota es dura) y 営业ノルマ (cuota de ventas). Tiene una connotación algo negativa de presión y obligación.
Ejemplos
- 今月の営業ノルマをなんとか達成できた。 Conseguí cumplir la cuota de ventas de este mes por los pelos.
- ノルマが厳しすぎて社員のストレスが増えている。 Las cuotas son demasiado exigentes y el estrés de los empleados va en aumento.
- アルバイトにもノルマが課される職場は避けたい。 Prefiero evitar los trabajos donde también se imponen cuotas a los trabajadores a tiempo parcial.
Guía de uso
Contexto: workplace, sales, business, employment
Tono: pragmatic
Origen e historia
Borrowed from Russian 'норма' (norma), meaning norm or standard. Entered Japanese during the post-war period, likely through contact with Soviet concepts of production quotas. Uniquely, this Russian loanword is well-established in everyday Japanese while being uncommon as a loanword in English.
Contexto cultural
Época: Post-war
Generación: Adults
Contexto social: Working/Professional
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada