情け深い
Significado
De buen corazón; compasivo; caritativo; bondadoso.
Adjetivo i que describe a alguien con una gran empatía y bondad. Combina 情け (nasake, compasión) + 深い (fukai, profundo). Se usa para elogiar la naturaleza generosa y cariñosa de alguien — 情け深い人 (una persona compasiva). Más literario y sentido que 优しい (yasashii, amable), ya que implica una calidez profunda e innata en lugar de una cortesía superficial. Aparece con frecuencia en descripciones de personajes, historias y homenajes.
Ejemplos
- 祖母は情け深い人で、誰にでも優しかった。 Mi abuela era una mujer compasiva que siempre fue amable con todo el mundo.
- 情け深い隣人が困っている家族を助けた。 Un vecino bondadoso ayudó a la familia que estaba en apuros.
- 彼女の情け深い性格に多くの人が救われた。 Su carácter compasivo fue la salvación de muchas personas.
Guía de uso
Contexto: character description, stories, praise
Tono: warm
Origen e historia
From native Japanese: 情け (nasake, compassion/sympathy) + 深い (fukai, deep). A straightforward compound meaning 'deep in compassion' — someone whose empathy runs profound.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada