情け深い

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral なさけぶかいnasakebukai
Lectura なさけぶかい
Romaji nasakebukai
Desglose de kanji 情 (nasake/jō) — emotion, sympathy, compassion; 深 (fuka/shin) — deep, profound
Pronunciación /na.sa.ke.bɯ.ka.i/

Significado

De buen corazón; compasivo; caritativo; bondadoso.

Adjetivo i que describe a alguien con una gran empatía y bondad. Combina 情け (nasake, compasión) + 深い (fukai, profundo). Se usa para elogiar la naturaleza generosa y cariñosa de alguien — 情け深い人 (una persona compasiva). Más literario y sentido que 优しい (yasashii, amable), ya que implica una calidez profunda e innata en lugar de una cortesía superficial. Aparece con frecuencia en descripciones de personajes, historias y homenajes.

Ejemplos

  1. 祖母は情け深い人で、誰にでも優しかった。 Mi abuela era una mujer compasiva que siempre fue amable con todo el mundo.
  2. 情け深い隣人が困っている家族を助けた。 Un vecino bondadoso ayudó a la familia que estaba en apuros.
  3. 彼女の情け深い性格に多くの人が救われた。 Su carácter compasivo fue la salvación de muchas personas.

Guía de uso

Contexto: character description, stories, praise

Tono: warm

Origen e historia

From native Japanese: 情け (nasake, compassion/sympathy) + 深い (fukai, deep). A straightforward compound meaning 'deep in compassion' — someone whose empathy runs profound.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada