何分

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal なにぶんnanibun
Lectura なにぶん
Romaji nanibun
Desglose de kanji 何 (nani/nan/ka) — what; 分 (bun/fun) — portion, part, minute
Pronunciación /na.ni.bɯɴ/

Significado

Ciertamente; al fin y al cabo; como es sabido. Se usa para pedir comprensión dadas las circunstancias.

Sustantivo y adverbio con dos lecturas: なにぶん (nanibun) significa 'al fin y al cabo' o 'dado el estado de las cosas', y se usa para explicar circunstancias que ameritan comprensión — 何分初めてのことで (al fin y al cabo, es la primera vez). No debe confundirse con なんぷん (nanpun, ¿cuántos minutos?). La lectura なにぶん conlleva un matiz humilde y apologético, a menudo en peticiones formales de paciencia o indulgencia. Habitual en contextos empresariales y sociales formales.

Ejemplos

  1. 何分不慣れなもので、ご迷惑をおかけします。 Como no estoy acostumbrado a esto, puede que les cause alguna molestia.
  2. 何分古い建物なので、多少の不便はご了承ください。 Al tratarse de un edificio antiguo, les pedimos que disculpen las pequeñas incomodidades.
  3. 何分急な話でしたので、準備が間に合いませんでした。 Al ser un asunto tan repentino, no hubo tiempo para prepararse.

Guía de uso

Contexto: apologies, business, formal requests

Tono: apologetic

Origen e historia

From Sino-Japanese: 何 (nani/nan, what) + 分 (bun, portion/share). The compound suggests 'whatever portion/degree,' evolving into an expression meaning 'given the circumstances' or 'as things are.'

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: Adults

Contexto social: Professional

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada