胸騒ぎがする
Significado
Sentir inquietud; tener un mal presentimiento; percibir que algo ominoso está a punto de suceder.
Expresión fija que transmite una sensación intuitiva de ansiedad o mal presagio. 胸騒ぎ (agitación en el pecho) describe la sensación física de que el corazón se acelera o el pecho se tensa por la preocupación. Combinado con がする (tener una sensación), expresa un presentimiento de que algo malo puede ocurrir. Se usa con frecuencia en narrativa y en el habla cotidiana al describir corazonadas.
Ejemplos
- 朝から何となく胸騒ぎがして落ち着かなかった。 Desde por la mañana tenía un mal presentimiento y no podía tranquilizarme.
- 連絡が取れないと聞いて胸騒ぎがした。 Cuando me dijeron que no había manera de contactar con él, sentí una opresión en el pecho.
- 理由は分からないが妙に胸騒ぎがする。 No sé por qué, pero tengo una extraña corazonada.
Guía de uso
Contexto: daily life, emotions, narrative, intuition
Tono: anxious
Origen e historia
From 胸 (muna, chest/breast) + 騒ぎ (sawagi, commotion/disturbance) + がする (to feel/sense). Literally 'one's chest makes a commotion,' reflecting the Japanese tradition of locating emotions in the chest rather than the heart or head.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada