胸騒ぎがする
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
むなさわぎがするmunasawagi ga suru
读法
むなさわぎがする
罗马字
munasawagi ga suru
汉字拆解
胸 (muna) — chest, breast; 騒 (sawa) — noisy, commotion
发音
/mɯ.na.sa.wa.ɡi.ɡa.sɯ.ɾɯ/
含义
感到不安;有不好的预感;直觉某件不祥之事即将发生。
表达直觉性焦虑或不祥预感的固定短语。「胸騒ぎ」(胸口骚动)描述因担忧而心跳加速或胸口发紧的身体感觉。与「がする」(有某种感觉)结合,传达出某件不好的事情可能即将发生的预感。常用于叙述文学和日常对话中描述直觉感受的场合。
例句
- 朝から何となく胸騒ぎがして落ち着かなかった。 从早上开始就莫名感到心神不宁。
- 連絡が取れないと聞いて胸騒ぎがした。 听说联系不上他,心里顿时感到不安。
- 理由は分からないが妙に胸騒ぎがする。 不知道为什么,总觉得有种奇怪的不祥感。
用法指南
语境: daily life, emotions, narrative, intuition
语气: anxious
起源与历史
From 胸 (muna, chest/breast) + 騒ぎ (sawagi, commotion/disturbance) + がする (to feel/sense). Literally 'one's chest makes a commotion,' reflecting the Japanese tradition of locating emotions in the chest rather than the heart or head.
文化背景
时代: Classical
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复