胸騒ぎがする

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral むなさわぎがするmunasawagi ga suru
读法 むなさわぎがする
罗马字 munasawagi ga suru
汉字拆解 胸 (muna) — chest, breast; 騒 (sawa) — noisy, commotion
发音 /mɯ.na.sa.wa.ɡi.ɡa.sɯ.ɾɯ/

含义

感到不安;有不好的预感;直觉某件不祥之事即将发生。

表达直觉性焦虑或不祥预感的固定短语。「胸騒ぎ」(胸口骚动)描述因担忧而心跳加速或胸口发紧的身体感觉。与「がする」(有某种感觉)结合,传达出某件不好的事情可能即将发生的预感。常用于叙述文学和日常对话中描述直觉感受的场合。

例句

  1. 朝から何となく胸騒ぎがして落ち着かなかった。 从早上开始就莫名感到心神不宁。
  2. 連絡が取れないと聞いて胸騒ぎがした。 听说联系不上他,心里顿时感到不安。
  3. 理由は分からないが妙に胸騒ぎがする。 不知道为什么,总觉得有种奇怪的不祥感。

用法指南

语境: daily life, emotions, narrative, intuition

语气: anxious

起源与历史

From 胸 (muna, chest/breast) + 騒ぎ (sawagi, commotion/disturbance) + がする (to feel/sense). Literally 'one's chest makes a commotion,' reflecting the Japanese tradition of locating emotions in the chest rather than the heart or head.

文化背景

时代: Classical

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复