報いる
Significado
Recompensar; recompensar con creces; corresponder. Se usa para devolver algo —positivo o negativo— en respuesta a lo que uno ha recibido.
Verbo del Grupo 2 (ichidan) que puede ser tanto transitivo como intransitivo. Se usa para corresponder a la amabilidad, al esfuerzo o, en ocasiones, al daño recibido. Construcciones habituales: 恩に报いる (corresponder a un favor), 期待に报いる (estar a la altura de las expectativas). Tiene un tono literario y ligeramente formal.
Ejemplos
- 彼は両親の期待に報いるために一生懸命勉強した。 Estudió con ahínco para estar a la altura de las expectativas de sus padres.
- 長年の努力がついに報いられた。 Años de esfuerzo fueron al fin recompensados.
- 恩師の恩に報いる方法をずっと考えていた。 Siempre había pensado en cómo corresponder a la generosidad de su maestro.
Guía de uso
Contexto: gratitude, effort, moral duty
Tono: earnest
Origen e historia
From classical Japanese. The kanji 報 means 'to inform' or 'to repay,' combining 幸 (fortune) and 卩 (kneeling figure), suggesting offering something in return.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada