目を奪う

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral めをうばうme wo ubau
Lectura めをうばう
Romaji me wo ubau
Desglose de kanji 目 (me/moku) — eye; 奪 (uba/datsu) — to seize, rob, take by force
Pronunciación /me.o.ɯ.ba.ɯ/

Significado

Cautivar; deslumbrar; robar la mirada. Describe algo tan impresionante que acapara por completo la atención del espectador.

Expresión compuesta que combina 目 (ojo) con 奪う (arrebatar). Se conjuga como verbo godan del Grupo 1 mediante 奪う. Implica que algo es tan bello, impresionante o llamativo que metafóricamente 'roba' los ojos de quien lo contempla. Se usa con frecuencia en la forma pasiva 目を奪われる.

Ejemplos

  1. 舞台に現れた彼女の姿に観客は目を奪われた。 El público quedó cautivado por su aparición en el escenario.
  2. 紅葉の美しさが目を奪う季節になった。 Ha llegado la época en que la belleza de los arces deslumbra la vista.
  3. 目を奪うような夜景がホテルの窓から広がっていた。 Desde la ventana del hotel se desplegaba una panorámica nocturna que robaba la mirada.

Guía de uso

Contexto: beauty, art, scenery

Tono: admiring

Origen e historia

Idiomatic expression from the metaphor of something 'stealing' one's eyes — so captivating that the viewer cannot look away.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada