目を奪う
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
めをうばうme wo ubau
Lectura
めをうばう
Romaji
me wo ubau
Desglose de kanji
目 (me/moku) — eye; 奪 (uba/datsu) — to seize, rob, take by force
Pronunciación
/me.o.ɯ.ba.ɯ/
Significado
Cautivar; deslumbrar; robar la mirada. Describe algo tan impresionante que acapara por completo la atención del espectador.
Expresión compuesta que combina 目 (ojo) con 奪う (arrebatar). Se conjuga como verbo godan del Grupo 1 mediante 奪う. Implica que algo es tan bello, impresionante o llamativo que metafóricamente 'roba' los ojos de quien lo contempla. Se usa con frecuencia en la forma pasiva 目を奪われる.
Ejemplos
- 舞台に現れた彼女の姿に観客は目を奪われた。 El público quedó cautivado por su aparición en el escenario.
- 紅葉の美しさが目を奪う季節になった。 Ha llegado la época en que la belleza de los arces deslumbra la vista.
- 目を奪うような夜景がホテルの窓から広がっていた。 Desde la ventana del hotel se desplegaba una panorámica nocturna que robaba la mirada.
Guía de uso
Contexto: beauty, art, scenery
Tono: admiring
Origen e historia
Idiomatic expression from the metaphor of something 'stealing' one's eyes — so captivating that the viewer cannot look away.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada