かねてより
Significado
Anteriormente; ya; desde hace tiempo. Expresión formal que indica que algo lleva en curso desde antes del momento presente.
Expresión formal que significa desde antes o desde hace tiempo, frecuente en el japonés escrito, comunicados oficiales y noticias. Más formal y literaria que かねてから. También puede escribirse con kanji como 予てより, aunque la forma en hiragana es más habitual. Se utiliza a menudo para describir deseos, planes o relaciones de larga data con un tono solemne.
Ejemplos
- かねてより交際していた二人が婚約を発表した。 La pareja, que llevaba tiempo saliendo, anunció su compromiso.
- かねてより指摘されていた問題が表面化した。 El problema que se venía señalando desde hacía tiempo salió a la superficie.
- かねてより準備を進めてきた新商品を発売する。 Lanzamos el nuevo producto cuya preparación llevábamos tiempo adelantando.
Guía de uso
Contexto: news, announcements, formal writing, press releases
Tono: dignified
Origen e historia
From かねて (previously) + より (yori, since/from). An elevated variant of かねてから, using the more literary particle より instead of から.
Contexto cultural
Época: Traditional
Generación: Adults
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada