あっという間
Significado
En un instante; en un abrir y cerrar de ojos; antes de que te des cuenta. Expresa la rapidez con que pasa el tiempo.
Expresión y sustantivo que designa un período de tiempo extraordinariamente breve —literalmente el tiempo que se tarda en decir «¡ah!». Se utiliza para expresar sorpresa ante la rapidez con que algo ha ocurrido o pasado. De uso muy frecuente en la conversación cotidiana. A menudo va seguido de に (ni) como frase adverbial: あっという间に. Puede describir tanto situaciones positivas como negativas en las que el tiempo ha pasado volando.
Ejemplos
- 楽しい時間はあっという間に過ぎてしまう。 El tiempo agradable pasa en un abrir y cerrar de ojos.
- あっという間に子供が大きくなった。 Los niños crecen en un santiamén.
- あっという間に桜が散ってしまった。 Los cerezos se han marchitado en un instante.
Guía de uso
Contexto: daily life, nostalgia, storytelling
Tono: emotional
Origen e historia
From the exclamation あっ (ah!) + という (called/named) + 間 (ma, interval). Literally 'the interval of saying ah!' — so brief you can only gasp.
Contexto cultural
Época: Traditional
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada