時差ぼけ

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 casual じさぼけjisaboke
Lectura じさぼけ
Romaji jisaboke
Desglose de kanji 時 (ji) — time, hour; 差 (sa) — difference, gap
Pronunciación /dʑi.sa.bo.ke/

Significado

Jet lag. La sensación de fatiga y desorientación causada por viajar a través de zonas horarias.

Sustantivo que describe los efectos físicos y mentales del viaje rápido a través de múltiples zonas horarias. Combina 时差 (jisa, diferencia horaria) con ぼけ (boke, aturdido/confundido). Los síntomas incluyen somnolencia, dificultad para concentrarse y patrones de sueño alterados. Una palabra muy práctica y de uso habitual para cualquiera que hable de viajes internacionales. Se utiliza con frecuencia con が治る (ga naoru, recuperarse) o がひどい (ga hidoi, ser grave).

Ejemplos

  1. アメリカから帰ってきて時差ぼけがひどい。 Desde que volví de Estados Unidos, tengo un jet lag terrible.
  2. 時差ぼけが治るまで三日くらいかかった。 Tardé unos tres días en recuperarme del jet lag.
  3. 時差ぼけ対策として飛行機の中でなるべく寝るようにした。 Como medida contra el jet lag, intenté dormir lo más posible durante el vuelo.

Guía de uso

Contexto: travel, health, daily conversation

Tono: conversational

Origen e historia

From Japanese: 時差 (jisa, time difference) + ぼけ (boke, daze/confusion). Literally 'time-difference daze' — the confused state caused by crossing time zones.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada