網棚

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral あみだなamidana
Lectura あみだな
Romaji amidana
Desglose de kanji 網 (mō/ami) — net, mesh; 棚 (tana/dana) — shelf, rack
Pronunciación /a.mi.da.na/

Significado

Portaequipajes del tren o autobús; rejilla superior de almacenamiento.

Estante o rejilla situada sobre los asientos en el transporte público, donde se colocan bolsas y pertenencias. Originalmente se fabricaba con red o malla tejida (de ahí el carácter 网, 'red'); los modelos modernos suelen ser metálicos. Una palabra muy práctica del día a día para cualquiera que utilice el transporte público japonés.

Ejemplos

  1. 電車の網棚にかばんを置いたのを忘れてしまった。 Me olvidé el bolso que había dejado en la rejilla del tren.
  2. 混んでいる電車では網棚に荷物を上げると楽になる。 En el tren lleno, colocar el equipaje en la rejilla superior hace el viaje más cómodo.
  3. 網棚の上に誰かの傘が忘れられていた。 Alguien se había dejado olvidado su paraguas en la rejilla superior.

Guía de uso

Contexto: public transport, daily commute, travel

Tono: neutral

Origen e historia

Compound of 網 (ami, net/mesh) + 棚 (tana/dana, shelf/rack). Named after the original net-like material used for these racks on early Japanese trains.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada