野暮

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 casual やぼyabo
Lectura やぼ
Romaji yabo
Desglose de kanji 野 (ya) — wilderness, rural | 暮 (bo) — dusk, living
Pronunciación /ja.bo/

Significado

Tosco; ordinario; sin tacto; torpe socialmente. Describe a alguien que carece de gracia social, ingenio o sensibilidad estética.

Adjetivo y sustantivo contrapuesto a su antónimo 粋 (iki: refinado, con estilo). Una persona 野暮 no sabe leer el ambiente: hace preguntas incómodas que arruinan el momento, viste sin estilo o explica chistes que no necesitan explicación. El concepto tiene sus raíces en la cultura estética del período Edo, donde 粋 era la máxima virtud social y 野暮 su torpeza opuesta. Sigue siendo de uso generalizado en el japonés moderno para señalar la falta de refinamiento social.

Ejemplos

  1. そんな野暮なことを聞かずに、雰囲気を楽しんでくれればよかったのに。 Ojalá se hubiese dejado llevar por el ambiente en lugar de hacer una pregunta tan inapropiada.
  2. 彼のユーモアの本質をいちいち説明するのは野暮というものだ。 Ponerse a explicar el humor de alguien es precisamente lo contrario de tener gracia.
  3. 野暮な格好をして大事な席に現れると、周囲に余計な気を遣わせてしまう。 Presentarse con un atuendo poco apropiado en una ocasión importante hace que los demás se sientan incómodos.

Guía de uso

Contexto: social commentary, aesthetics, interpersonal critique, Edo culture

Tono: mildly critical

Origen e historia

The kanji 野 (ya/no) means 'wilderness, rural' and 暮 (bo/kure) relates to 'dusk, living'. The compound originally evoked someone from the countryside, unfamiliar with urban refinement — an Edo-period cultural marker for lack of polish.

Contexto cultural

Época: Edo to Modern

Generación: Adults

Contexto social: Cultural enthusiasts

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada