渡り合う

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral わたりあうwatariau
Lectura わたりあう
Romaji watariau
Desglose de kanji 渡 (to/wataru) — to cross, to traverse; 合 (gō/au) — to meet, to match
Pronunciación /wa.ta.ɾi.a.ɯ/

Significado

Cruzar espadas con; competir en igualdad de condiciones; enfrentarse a un adversario formidable sin ceder.

Verbo compuesto del Grupo 1 (godan) que combina 渡る (cruzar, atravesar) y 合う (encontrarse, igualarse). La imagen es la de dos partes que se cruzan en combate o competición. Implica un enfrentamiento reñido y vigoroso en el que el hablante se mantiene a la altura de un oponente difícil. Se usa a menudo para destacar que un aspirante logró un resultado impresionante.

Ejemplos

  1. 若い選手が世界チャンピオンと互角に渡り合ったことに観衆は驚いた。 El público se sorprendió de que el joven deportista compitiera de tú a tú con el campeón mundial.
  2. 強硬な相手と渡り合うには、冷静さと確かな論理が必要だ。 Para enfrentarse a un adversario inflexible hace falta serenidad y una lógica sólida.
  3. 彼女は海外の交渉相手とも臆せず渡り合えるほど英語が堪能だ。 Su inglés es tan bueno que puede negociar sin titubear incluso con interlocutores extranjeros.

Guía de uso

Contexto: sports, debates, negotiations, business, competition

Tono: admiring

Origen e historia

Compound of 渡る (wataru — to cross, to traverse) and 合う (au — to meet, to interact mutually). The 合う suffix indicates a reciprocal action. Historically used for swordfighters crossing blades; the meaning later extended to any competitive or argumentative clash.

Contexto cultural

Época: Edo

Generación: Adults

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada