憂う

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal うれうureu
Lectura うれう
Romaji ureu
Desglose de kanji 憂 (yū/ure) — grief, sorrow, melancholy, anxiety
Pronunciación /ɯ.ɾe.ɯ/

Significado

Afligirse; lamentarse; preocuparse profundamente. Palabra literaria y elevada que expresa una honda inquietud, tristeza o angustia, a menudo ante cuestiones sociales o nacionales.

Verbo del Grupo 1 (godan) con la pauta clásica en -u (se conjuga como 憂わない, 憂い, 憂う). También existe la variante moderna 憂える (ichidan), pero 憂う se prefiere en la escritura formal y literaria. Expresa una preocupación profunda y continua, más que una inquietud momentánea: la tristeza de quienes ven cómo se desarrollan problemas de mayor envergadura. Aparece habitualmente acompañado de complementos como 将来 (futuro), 社会 (sociedad) o 行く末 (destino).

Ejemplos

  1. 国の将来を憂う若者たちが、政治への関心を高めている。 Los jóvenes que se inquietan por el futuro del país muestran cada vez mayor interés por la política.
  2. 彼は環境破壊を深く憂い、長年保護活動に献身した。 Profundamente angustiado por la degradación medioambiental, se dedicó durante años a las labores de conservación.
  3. 人類の行く末を憂う声は、古来から絶えることなく続いてきた。 Las voces que se lamentan por el destino de la humanidad han resonado sin cesar desde la antigüedad.

Guía de uso

Contexto: politics, environment, literature, philosophy

Tono: serious

Origen e historia

From Old Japanese うれふ (urefu), expressing sorrow and care. The kanji 憂 (yū/ure) depicts a heart burdened by a heavy mask-like face, conveying a deep, internal grief that weighs on the spirit.

Contexto cultural

Época: Classical–Modern

Generación: Adults

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada