恨み言

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral うらみごとuramigoto
Lectura うらみごと
Romaji uramigoto
Desglose de kanji 恨 (kon/ura) — resent, grudge; 言 (gen/go) — word, speech
Pronunciación /ɯ.ɾa.mi.ɡo̞.to̞/

Significado

Palabras amargas; palabras de rencor; quejas expresadas desde un profundo sentimiento de agravio o de haber sido perjudicado.

Sustantivo compuesto que designa palabras rencorosas o amargas dirigidas a alguien que te ha perjudicado. 恨み significa «rencor, agravio» y 言 (ごと) significa «palabras, habla». A diferencia de las quejas generales (不満), 恨み言 conlleva una carga personal y emocional de sentirse traicionado o maltratado. Se usa habitualmente en las frases 恨み言を言う (hablar con amargura) o 恨み言を漏らす (dejar escapar palabras de rencor). La ausencia de 恨み言 puede ser en sí misma muy elocuente.

Ejemplos

  1. 別れ際に彼女は恨み言を言わず、静かに去っていった。 Al despedirse, ella no pronunció ninguna palabra amarga y se marchó en silencio.
  2. 長年の不満が積もり積もって、ついに恨み言が口をついて出た。 Años de rencor acumulado afloraron al fin en forma de palabras de resentimiento.
  3. 彼の恨み言を聞くたびに、過去の出来事が蘇ってきた。 Cada vez que escuchaba sus palabras amargas, los recuerdos del pasado volvían a su mente.

Guía de uso

Contexto: relationships, conflict, emotion, narrative

Tono: bitter, resentful

Origen e historia

恨み (resentment, grudge — from 恨む 'to resent, to hold a grudge') + 言 (ごと — words, talk). A compound specifically for the verbal expression of deep-seated grievance, as distinct from abstract feelings of resentment.

Contexto cultural

Época: Classical-Modern

Generación: All ages

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada