取り沙汰する

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral とりざたするtorizatasuru
Lectura とりざたする
Romaji torizatasuru
Desglose de kanji 取 (tori/shu) — take; 沙 (sa) — sand, sift; 汰 (ta) — wash out, sift
Pronunciación /to.ɾi.za.ta.sɯ.ɾɯ/

Significado

Correr el rumor de; comentar ampliamente; ser objeto de rumores —a menudo sin hechos confirmados.

Verbo compuesto del Grupo 3 (suru). 沙汰 (sata) significó originalmente una decisión u orden oficial, pero 取り沙汰 pasó a designar los rumores o comentarios que circulan en la sociedad. 取り沙汰される (pasiva) es especialmente habitual: 'ser objeto de rumores', 'ser tema de conversación'. Implica que la información circula de manera informal y puede no estar verificada. Puede usarse de forma neutra (ser considerado para un ascenso) o negativa (ser objeto de cotilleos por un escándalo).

Ejemplos

  1. 彼が次期監督に就任するという噂が、業界で取り沙汰されていた。 En el sector circulaban rumores de que él asumiría el cargo de director en la próxima temporada.
  2. その俳優の引退が取り沙汰されているが、本人はまだ否定も肯定もしていない。 Se comenta que ese actor se va a retirar, pero él mismo no lo ha negado ni confirmado.
  3. 不正経理の疑惑が社内で取り沙汰され、株価に影響が出始めた。 Las sospechas de contabilidad fraudulenta empezaron a circular dentro de la empresa y comenzaron a afectar al precio de las acciones.

Guía de uso

Contexto: journalism, business, entertainment, politics

Tono: neutral

Origen e historia

取り (tori) + 沙汰 (sata — rumour, official notice, judgement). 沙汰 originally referred to official decisions (from 沙 — sand, used in sifting matters) and later evolved to mean news, word, or rumour.

Contexto cultural

Época: Classical–Modern

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada