取り沙汰する
Significado
Correr el rumor de; comentar ampliamente; ser objeto de rumores —a menudo sin hechos confirmados.
Verbo compuesto del Grupo 3 (suru). 沙汰 (sata) significó originalmente una decisión u orden oficial, pero 取り沙汰 pasó a designar los rumores o comentarios que circulan en la sociedad. 取り沙汰される (pasiva) es especialmente habitual: 'ser objeto de rumores', 'ser tema de conversación'. Implica que la información circula de manera informal y puede no estar verificada. Puede usarse de forma neutra (ser considerado para un ascenso) o negativa (ser objeto de cotilleos por un escándalo).
Ejemplos
- 彼が次期監督に就任するという噂が、業界で取り沙汰されていた。 En el sector circulaban rumores de que él asumiría el cargo de director en la próxima temporada.
- その俳優の引退が取り沙汰されているが、本人はまだ否定も肯定もしていない。 Se comenta que ese actor se va a retirar, pero él mismo no lo ha negado ni confirmado.
- 不正経理の疑惑が社内で取り沙汰され、株価に影響が出始めた。 Las sospechas de contabilidad fraudulenta empezaron a circular dentro de la empresa y comenzaron a afectar al precio de las acciones.
Guía de uso
Contexto: journalism, business, entertainment, politics
Tono: neutral
Origen e historia
取り (tori) + 沙汰 (sata — rumour, official notice, judgement). 沙汰 originally referred to official decisions (from 沙 — sand, used in sifting matters) and later evolved to mean news, word, or rumour.
Contexto cultural
Época: Classical–Modern
Generación: Adults
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada