手懐ける

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral てなずけるtenazukeru
Lectura てなずける
Romaji tenazukeru
Desglose de kanji 手 (te) — hand; 懐 (na/futokoro) — bosom, to tame
Pronunciación /te.na.zɯ.ke.ɾɯ/

Significado

Domar; domesticar; ganarse a alguien. Describe el acto de traer a una criatura o persona bajo la propia influencia mediante un esfuerzo paciente.

Verbo del Grupo 2 (ichidan). Literalmente 'colocar en la propia mano', 手懐ける se extiende desde su sentido concreto de domar animales al figurado de ganarse a personas difíciles —un colega, un cliente o un adversario— mediante el encanto o la atención persistente. El uso figurado conlleva un matiz ligeramente manipulador y es habitual en el discurso empresarial y político.

Ejemplos

  1. 彼女は野良猫を長い時間をかけて手懐け、とうとう家の中に招き入れた。 Ella dedicó mucho tiempo a domesticar al gato callejero y finalmente consiguió que entrara en casa.
  2. 新しい上司は部下を巧みに手懐け、短期間でチームの信頼を掴んだ。 El nuevo jefe supo ganarse hábilmente a sus subordinados y obtuvo la confianza del equipo en poco tiempo.
  3. 難攻不落と言われた交渉相手を手懐けるまでに、三年かかった。 Tardaron tres años en ganarse a ese interlocutor en las negociaciones, considerado inexpugnable.

Guía de uso

Contexto: animal care, business, interpersonal relations, politics

Tono: neutral

Origen e historia

Compound of 手 (te — hand) + 懐ける (nazukeru — to tame, to domesticate). 懐ける derives from 懐 (futokoro — bosom, one's inner space), conveying the image of drawing something close to oneself.

Contexto cultural

Época: Classical–Modern

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada