頼もしい
Significado
Fiable; de confianza; reconfortante; prometedor. Describe a una persona o situación que inspira una confianza serena en su capacidad o en su rendimiento futuro.
Adjetivo de tipo i que expresa una cálida confianza en la capacidad, el carácter o el potencial de otra persona. 頼もしい味方 («un aliado de fiar») y 頼もしい後輩 («un colaborador joven de gran promesa») son combinaciones frecuentes. También se aplica a organizaciones o situaciones que dan motivo para el optimismo. La emoción que transmite es una tranquilizadora seguridad: la sensación de que todo irá bien porque esa persona es capaz. Se contrasta con 心強い (reconfortante, que infunde valor); 頼もしい hace hincapié en la fiabilidad competente más que en el apoyo emocional.
Ejemplos
- 若いのにこれほど落ち着いた判断ができるとは、本当に頼もしい人材だ。 Que alguien tan joven sea capaz de tomar decisiones con tanta serenidad es, verdaderamente, una persona en quien se puede confiar.
- 困難な交渉の場に同席してくれた先輩の存在が、どれほど頼もしかったか知れない。 No sabría decir cuánto consuelo y seguridad me transmitía la presencia de mi sénior en aquella difícil negociación.
- チームの最年少が率先して動く姿を見て、頼もしい成長を感じた。 Al ver al más joven del equipo tomar la iniciativa y actuar con determinación, sentí que su crecimiento auguraba grandes cosas.
Guía de uso
Contexto: workplace, mentorship, team dynamics, praise, encouragement
Tono: positive
Origen e historia
From 頼む (tanomu, to rely on/to request) with the i-adjective suffix もしい. The suffix conveys 'having the quality of' or 'worthy of' the base verb, so 頼もしい literally means 'worthy of being relied upon.' Attested from classical Japanese literature, where it described trustworthy patrons or allies.
Contexto cultural
Época: Classical–Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada