立ち入る
Significado
Entrar; traspasar; adentrarse; entrar en detalles; entrometerse en asuntos privados.
Verbo compuesto del Grupo 1 (godan) formado por 立つ (ponerse en pie) y 入る (entrar). El sentido literal es el de adentrarse en un lugar, incluidas zonas restringidas. El sentido figurado es el de inmiscuirse en un territorio privado o delicado, ya sea físicamente o en una conversación, como husmear en los asuntos personales de alguien o profundizar en detalles que van más allá de lo apropiado. 立ち入り禁止 (prohibido el paso) es un compuesto de uso ubicuo.
Ejemplos
- 工事現場には立ち入り禁止の看板が立てられており、関係者以外は入れない。 En la obra en construcción había carteles de «prohibido el paso» y nadie ajeno a la obra podía entrar.
- その話題はあまりにも個人的すぎて、他人が立ち入るべきではないと感じた。 El asunto era demasiado personal y me pareció que nadie ajeno debería entrometerse en él.
- 彼は細かい数字には立ち入らず、プロジェクトの全体像だけを説明した。 Él no entró en los números detallados y se limitó a explicar la visión general del proyecto.
Guía de uso
Contexto: signage, social etiquette, formal explanation, law
Tono: neutral
Origen e historia
Compound of 立つ (to stand, rise) and 入る (to enter). The combination captures the act of actively stepping into a space, with connotations of intrusion when the space is restricted or private.
Contexto cultural
Época: Edo–Present
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada