捨て台詞

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 casual すてぜりふsutezerifu
Lectura すてぜりふ
Romaji sutezerifu
Desglose de kanji 捨 (sute) — to discard, to throw | 台 (dai) — platform | 詞 (shi/ji) — words, speech
Pronunciación /sɯ.te.ze.ɾi.ɸɯ/

Significado

Pulla de despedida; comentario hiriente lanzado al marcharse; réplica cortante arrojada antes de salir.

Sustantivo que combina 捨て (tirar, descartar) y 台詞 (parlamento, palabras). Describe una observación punzante, agresiva o dañina lanzada como golpe de salida —tras la cual quien habla se marcha sin dar tiempo a responder al interlocutor—. Tiene una connotación claramente negativa de mezquindad o resentimiento. En ocasiones se usa de forma más ligera para referirse a una salida ingeniosa.

Ejemplos

  1. 彼は会議室を出る際に捨て台詞を吐き、その場の雰囲気を凍りつかせた。 Al salir de la sala de reuniones, lanzó una pulla que heló el ambiente.
  2. 捨て台詞を言い残して立ち去るのは、議論に負けた側の常套手段だ。 Marcharse lanzando una última pulla es el recurso habitual del que ha perdido el debate.
  3. 心に刺さる捨て台詞を受けてから、彼女はしばらく立ち直れなかった。 Después de recibir ese comentario hiriente como despedida, ella tardó un tiempo en recuperarse.

Guía de uso

Contexto: conflict, drama, workplace disputes, interpersonal

Tono: negative, aggressive

Origen e historia

Compound of 捨て (from 捨てる, 'to discard, to throw away') and 台詞 (scripted line, words). The image is of words flung away as one departs — discarded into the air with intent to wound, requiring no reply.

Contexto cultural

Época: Edo–Modern

Generación: All ages

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada