擦り減る

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral すりへるsuriheru
Lectura すりへる
Romaji suriheru
Desglose de kanji 擦 (suri) — to rub, chafe; 減 (he) — to decrease, diminish
Pronunciación /sɯ.ɾi.he.ɾɯ/

Significado

Desgastarse; erosionarse. Hacerse más delgado o pequeño por la fricción o el uso continuado.

Verbo compuesto intransitivo del Grupo 1 (godan) que combina 擦る (frotar, rozar) y 減る (disminuir, menguar). 擦り減る describe el desgaste físico —las suelas de los zapatos que se adelgazan (靴底が擦り減る), un lápiz que se gasta— y el agotamiento figurado: 神経が擦り減る (los nervios se desgastan, se resienten por el estrés). El uso figurado es habitual para describir la fatiga emocional o la erosión gradual de la paciencia y la resiliencia.

Ejemplos

  1. 長年履いた登山靴の底が擦り減り、雨の日に滑るようになってしまった。 La suela de las botas de montaña que llevaba años usando se ha desgastado y ahora resbala en los días de lluvia.
  2. 理不尽な要求に毎日対応していると、精神がじわじわと擦り減っていく感覚がある。 Cuando uno trata a diario con exigencias irrazonables, tiene la sensación de que la mente se va desgastando poco a poco.
  3. 交渉が長引くにつれて双方の忍耐が擦り減り、合意が遠のいていった。 A medida que las negociaciones se prolongaban, la paciencia de ambas partes se fue desgastando y el acuerdo quedó cada vez más lejos.

Guía de uso

Contexto: physical wear, mental fatigue, negotiations, daily life

Tono: neutral to weary

Origen e historia

Compound of 擦る (su-ru — to rub, chafe) and 減る (he-ru — to decrease, diminish). Both verbs are native Japanese. The combination precisely captures the idea of material being progressively removed through friction, later applied to psychological attrition.

Contexto cultural

Época: Traditional-Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada